Search This Blog

Friday, July 8, 2022

अब तो अगले मक़ाम से पहले

अब तो अगले मक़ाम से पहले 
चैन आये क़याम से पहले 
Ab to agle maqaam se pahle
Chain aaye qayaam se pahle

 

फ़ासला ख़ुद से है अभी बाक़ी    
कौन लौटा है शाम से पहले 
Faasla KHud se hai abhii baaqii
Kaun lauTaa hai shaam se pahle

 

ख़ाक है और ये ख़ला भी है 
रक़्स करिये दवाम से पहले
KHaak hai aur ye KHalaa bhii hai
Raqs kariye davaam se pahle

 

हम तो ढूँढे फिरे हैं ख़िलक़त में 
कोई काग़ज़ कलाम से पहले 
Ham to Dhuu.nDhe phire hai.n KHilqat me.n
Koi kaaGaz kalaam se pahle 

 

क्या बुरा था के मुन्तज़िर रहते    
दिल तो ख़ुश था पयाम से पहले 
Kyaa buraa thaa ke muntazir rahte
Dil to KHush thaa payaam se pahle

 

अब तसव्वुर की इन फ़सीलों पर 
जंग होगी सलाम से पहले 
Ab tasavvur ki in fasiilo.n par
Jang hogii salaam se pahle

 

दौर-ए-जम्हूर ये रिवायत है
नाम होता है काम से पहले  
Daur-e-jamhuur ye rivaayat hai
Naam hotaa hai kaam se pahle

 

याद बाक़ी कहाँ है लोगों में 
क्या सियासत थी राम से पहले 
Yaad baaqii kahaa.n hai logo.n me.n
Kyaa siyaasat thi Raam se pahle

 

अम्न की बात साहिब-ए-आलम 
शह्र में क़त्ल-ए-आम से पहले 
Amn kii baat saahib-e-aalam
Shahr me.n qatl-e-aam se pahle

- Ravi Sinha
--------------------------------------------------------------------------------------------------

क़याम – ठहरना; रक़्स – नृत्य; दवाम – नित्यता; ख़िलक़त – अवाम, सृष्टि; कलाम – शब्द, बात; मुन्तज़िर – इन्तेज़ार में; पयाम – सन्देश; फ़सीलों – सीमाओं

 Qayaam – stay; Raqs – dance; Davaam – eternity; KHilqat – people, creation; Kalaam – words, writing; Muntazir – in waiting; Payaam – message; Fasiilo.n – boundaries  

1 comment: