Search This Blog

Monday, May 24, 2021

चलते फिरते से क़दीमी ये ज़माने क्यूँ हैं

चलते फिरते से क़दीमी ये ज़माने क्यूँ हैं 

पूछिये भी कि ये दस्तूर निभाने क्यूँ हैं 

Chalte phirte se qadiimii ye zamaane kyuu.n hai.n

Puuchhiye bhii ki ye dastuur nibhaane kyuu.n hai.n

 

रोज़ गिरते हैं यहाँ तुख़्मे-हक़ीक़त फिर भी 

इस तसव्वुर की उपज सिर्फ़ फ़साने क्यूँ हैं 

Roz girte hai.n yahaa.n tuKHm-e-haqiiqat phir bhii

Is tasavvur ki upaj sirf fasaane kyuu.n hai.n

 

ख़ाक तक में जो नुमायाँ हैं मिरी सूरत में 

मुझसे क़ुदरत को वही राज़ छुपाने क्यूँ हैं 

KHaak tak me.n jo numaayaa.n hai.n mirii suurat me.n

Mujh se qudrat ko vahii raaaz chhupaane kyuu.n hai.n

 

हर सचाई से ख़फ़ा हो के चले जाते हैं 

बज़्मे-अफ़्कार वही लोग बुलाने क्यूँ हैं 

Har sachaaii se KHafaa ho ke chale jaate hai.n

Bazm-e-afkaar vahii log bulaane kyuu.n hai.n

 

शब-ए-तारीक जो जलते थे अदीबों के चराग़ 

इस तरक़्क़ी की सहर में वो बुझाने क्यूँ हैं 

Shab-e-taariik jo jalte the adiibo.n ke charaaG

Is taraqqii ki sahar me.n vo bujhaane kyuu.n hai.n

 

कब से तारीख़-ओ-तहज़ीब रवाँ हैं इसमें 

जुर्म हर दौर के दरिया को बहाने क्यूँ हैं 

Kab se taariiKH-o-tahziib ravaa.n hai.n isme.n

Jurm har daur ke dariyaa ko bahaane kyuu.n hai.n

 

कौन सुनता है कहानी तिरी ऐ उम्र-ए-दराज़ 

ज़ख़्म जब सूख गये दाग़ दिखाने क्यूँ हैं 

Kaun suntaa hai kahaanii tiri ay umr-e-daraaz

ZaKHm jab suukh gaye daaG dikhaane kyuu.n hai.n

 

-         Ravi Sinha

------------------------------------------------------------------------

क़दीमी – प्राचीन; तुख़्म – बीज; तसव्वुर – कल्पना; नुमायाँ – प्रकट; बज़्मे-अफ़्कार – विचारों की सभा; शब- ए तारीक – अँधेरी रात; अदीब – साहित्यकार; सहर – सुबह  

Qadiimii – ancient; TuKHm – seed; Tasavvur – imagination; Numaayaa.n – to appear; Bazm-e-afkaar – assembly for thinking; Shab-e-taariik – dark night; Adiib – writer, litterateur; Sahar – morning

 

Tuesday, May 11, 2021

कब ज़माने ने पुकारा मुझको

कब ज़माने ने पुकारा मुझको 

बे-नियाज़ी है गवारा मुझको

Kab zamaane ne pukaaraa mujhko

Be-niyaazii hai gavaaraa mujhko 

 

एकतरफ़ा थी लड़ाई दिन से 

शाम देती है सहारा मुझको 

Ektarfaa thi laDaa.ii din se

Shaam detii hai sahaaraa mujhko

 

बह्र में डूबना ख़ुर्शीद के साथ 

आग पानी से गुज़ारा मुझको

Bahr me.n Duubnaa KHurshiid ke saath

Aag-paanii se guzaaraa mujhko

 

इन सितारों की तरफ़ ले आया 

एक बच्चे का इशारा मुझको 

In sitaaro.n ki taraf le aayaa

Ek bachche ka ishaaraa mujhko

 

था अदीबों में तनाक़ुस की मिसाल 

वो तो शोहरत ने उबारा मुझको  

Thaa adiibo.n me.n tanaaqus ki misaal

Vo to shohrat ne ubaaraa mujhko

 

गुफ़्तगू हो तो गयी धोखे में 

कौन सुनता है दुबारा मुझको 

Guft-o-guu ho to gayii dhokhe me.n

Kaun suntaa hai dubaaraa mujhko

 

तैरना है तो लहर के ही ख़िलाफ़ 

और क्या रह गया चारा मुझको

Tairnaa hai to lahar ke hi KHilaaf

Aur kyaa rah gayaa chaaraa mujhko

 

-         Ravi Sinha

-----------------------------------------------------------------

बे-नियाज़ी – उदासीनता; बह्र – समुद्र; ख़ुर्शीद – सूरज; अदीब – साहित्यकार; तनाक़ुस – कमियों, त्रुटियों

 Be-niyaazii – indifference; Bahr – ocean; KHurshiid – Sun; Adiib – writer, litterateur; Tanaaqus – shortcomings

 

Monday, May 10, 2021

घटता ही सही रात में महताब तो होगा

घटता ही सही रात में महताब तो होगा 

तारीक जो शब हो गयी शब-ताब तो होगा 

Ghatataa hi sahii raat me.n mahtaab to hogaa

Taariik jo shab ho gayii shab-taab to hogaa

 

आया तो है संदेश जो लर्ज़िश है ख़ला में

आये के न ख़ुद आय वो बेताब तो होगा

Aayaa to hai sandesh jo larzish hai KHalaa me.n

Aaye ken a KHud aay vo betaab to hogaa

 

डूबा जो ख़ुदी में तो कहाँ पार लगे है  

साहिल से मिलेगा जहाँ, पायाब तो होगा 

Duubaa jo KHudii me.n to kahaa.n paar lage hai

Saahil se milegaa jahaa.n, paayaab to hogaa

 

साकित है फ़ज़ा और ये दरिया भी ख़िरामाँ 

चलते हैं कहीं वक़्त में गिर्दाब तो होगा

Saakit hai fazaa aur ye dariyaa bhi KHiraamaa.n

Chalte hai.n kahii.n vaqt me.n girdaab to hogaa

 

कूदे हैं सभी और शनावर भी सभी हैं 

दुनिया ये तमाशा कोई ग़र्क़ाब तो होगा 

Kuude hai.n sabhii aur shanaavar bhi sabhii hai.n

Duniyaa ye tamaashaa koi Garqaab to hogaa

 

गाओ तो यही सोच के ख़िलक़त के मुग़न्नी 

जागे न भी ये दौर तो ख़ुश-ख़्वाब तो होगा 

Gaao to yahii soch ke KHilqat ke muGannii

Jaage nab hi ye daur to KHush-KHvaab to hogaa

 

गो उम्र लड़कपन की गयी दिल तो है आशिक़ 

उल्फ़त न हो उनसे अदब-आदाब तो होगा

Go umr laDakpan ki gayii dil to hai aashiq

Ulfat na ho unse adab-aadaab to hogaa

 

-         Ravi Sinha

------------------------------------------------------------

महताब - चाँद; तारीक - अँधेरा; शब-ताब - जुगनू; लर्ज़िश - थरथराहट; ख़ला - शून्य; साहिल - किनारा; पायाब - उथला; साकित - गुमसुम, ठहरी हुई; फ़ज़ा - वातावरण; ख़िरामाँ - धीमी गति वाला; गिर्दाब - भँवर; शनावर - तैराक; ग़र्क़ाब होना - डूब जाना; ख़िलक़त - जनता, सृष्टि; मुग़न्नी - गायक; ख़ुश-ख़्वाब - मधुर सपनों में लीन

 

Mahtaab – moon; Tariik – dark; Shab-taab – firefly; Larzish – quiver, vibration; KHalaa – vacuum, space; Saahil – shore; Paayaab – shallow, fordable; Saakit – quiet, motionless; Fazaa – ambience; KHiraamaa.n – in slow motion; Girdaab – vortex; Shanaavar – swimmer, expert; Garqaab – drowned; Khilqat – people, creation; MuGannii – singer; KHush-KHvaab – in good dreams

Friday, May 7, 2021

किसी भी ख़्वाब को मिलता यहाँ मकान नहीं

किसी भी ख़्वाब को मिलता यहाँ मकान नहीं 

दरीचा कोई यहाँ लख़्ते-आसमान नहीं 

Kisii bhi KHvaab ko miltaa yahaa.n makaan nahii.n

Dariicha Koi yahaa.n laKHt-e-aasmaan nahii.n

 

ज़रा ये पूछ तो लेते कहाँ से आया हूँ 

वो कह रहे हैं मिरे पंख में उड़ान नहीं 

Zaraa ye puuchh to lete kahaa.n se aayaa huu.n

Vo kah rahe hai.n mire pa.nkh me.n uDaan nahii.n

 

तहे-शुऊर से निकला शुऊर में उलझा 

कमाल है के इरादे को कुछ थकान नहीं

Tah-e-shu.uur se niklaa shu.uur me.n uljhaa

Kamaal hai ke iraade ko kuchh thakaan nahii.n 

 

तमाम उम्र की यादों से बस गयी दुनिया 

कहाँ वो ठौर जहाँ आपके निशान नहीं

Tamaam umr kii yaado.n se bas gayii duniyaa

Kahaa.n vo THaur jahaa.n aapke nishaan nahii.n

 

टँगी हुई है जो तस्वीर वो गवाह तो है 

जिसे अता हुईं आँखें उसे ज़बान नहीं

Ta.ngii huii hai jo tasviir vo gavaah to hai

Jise ataa hui aa.nkhe.n use zabaan nahii.n  

 

ख़ुदा हो ख़ल्क़ हो तारीख़ हो सियासत हो  

कहो कि दौर ये किसका है इम्तिहान नहीं

KHudaa ho KHalq ho TaariiKH ho siyaasat ho

Kaho ki daur ye kiskaa hai imtihaan nahii.n

 

मुझे यक़ीं है सहर का मगर ये याद रहे 

ये शायरी है कोई हल्फ़िया बयान नहीं 

Mujhe yaqii.n hai sahar kaa magar ye yaad rahe

Ye shaayarii hai koii halfiyaa bayaan nahii.n

 

- Ravi Sinha

--------------------------------------------------------------------

दरीचा – खिड़की;  लख़्ते-आसमान – आसमान का टुकड़ा; तहे-शुऊर – अवचेतन; हल्फ़िया – शपथ लेकर 

 

Dariicha – window; LaKHt-e-aasmaan – a piece of the sky; Tah-e-shu.uur – subconscious; Halfiyaa – under oath