Search This Blog

Thursday, January 7, 2021

दिल को कहाँ से क़रार हो

दिल को कहाँ से क़रार हो सर में सुकूँ का अकाल है 

मरक़ज़ में अपने वजूद के कोई सिफ़्र है कि वबाल है 

Dil ko kahaa.n se qaraar ho sar me.n sukuu.n ka akaal hai

Marqaz me.n apne vajuud ke koi sifr hai ke vabaal hai

 

वो जो दिन में कारे-जहान था मिरे शामे-ग़म में शरीक था 

जिसे नींद ने था सुला लिया वही दर्द फिर से बहाल है 

Vo jo din me.n kaar-e-jahaan thaa mire shaam-e-Gam me.n shariik thaa

Jise nii.nd ne tha sulaa liyaa vahi dard phir se bahaal hai

 

कोई राख फिर से कुरेद दे कोई ज़िक्र उनका ही छेड़ दे 

कोई हँस के पूछे है हाले-दिल किसे ज़िन्दगी का सवाल है

Koi raakh phir se kured de koi zikr unka hii chheD de

Koi ha.ns ke puuchhe hai haal-e-dil kise zindagii ka savaal hai

 

इक वक़्फ़ा था वो हयात में हुआ हम में तुम में जो फ़ासला 

दुनिया बसी है जो दरमियाँ वो मजाज़ है कि ख़याल है 

Ik vaqfa thaa vo hayaat me.n hua ham me.n tum me.n jo faaslaa

Duniyaa basii hai jo darmiyaa.n vo majaaz hai ke KHayaal hai  

 

भटका किया मिरे साथ ही वो नफ़स नफ़स मिरी आगही 

जिसे उम्र है मिरी उम्र तक मुझको वो ख़िज़्र-मिसाल है 

BhaTkaa kiyaa mire saath hi vo nafas nafas miri aagahii

Jise umr hai miri umr tak mujhko vo KHizr-misaal hai

 

जिसे इश्क़ था इदराक से वही मुब्तला है जहान में   

जो हक़ीक़तों का असीर था बस ख़्वाब ही से निहाल है 

Jise ishq thaa idraak se vahii mubtalaa hai jahaan me.n

Jo haqiiqato.n ka asiir thaa bas KHvaab hii se nihaal hai

 

जुग़राफ़िया इक दह्र का रह-ए-उम्र क्यूँ हमवार हो 

वो कठिन सफ़र था उरूज का अब क्या गिला कि ज़वाल है 

JuGraafiyaa ik dahr kaa rah-e-umr kyuu.n hamvaar ho

Vo kaTHin safar tha uruuj kaa ab kyaa gilaa ki zavaal hai

 

-         Ravi Sinha

------------------------------------------------------------------------

मरक़ज़ – केन्द्र; सिफ़्र – शून्य; वबाल – मुसीबत; कार-ए-जहान – दुनिया के कारोबार; वक़्फ़ा – अन्तराल; हयात – जीवन, अस्तित्व; मजाज़ – उचित, भौतिक, जागतिक; नफ़स नफ़स – साँस-साँस; आगही – चेतना; ख़िज़्र-मिसाल – पैग़म्बर ख़िज़्र की तरह जो अमर थे और दुनिया के पथप्रदर्शक थे; इदराक – बोध, ब्रह्मज्ञान; मुब्तला – आसक्त; असीर – क़ैदी; दह्र – युग; रह-ए-उम्र – ज़िन्दगी की राह; हमवार – सपाट; उरूज – बुलन्दी;  ज़वाल – उतार, अवनति 

 

Marqaz – centre; Sifr – nothingness; Vabaal – calamities; Kaar-e-jahaan – wordly engagements; Vaqfa – gap; Hayaat – life, existence; Majaaz – authorized,this- wordly; Nafas Nafas – with each breath; Aagahii – awareness; KHizr-misaal – like the prophet KHizr who is immortal and who shows the way; Idraak – perception, spiritual knowledge; Mubtalaa – engrossed; Asiir – prisoner; Dahr – era; rah-e-umr – life’s path; Hamvaar – plain, smooth; Uruuj – ascension; Zavaal – decline