Search This Blog

Friday, November 27, 2020

ये ख़ामोशी जो बहती है म'आनी के दहाने तक

 ये ख़ामोशी जो बहती है म'आनी के दहाने तक 

के ज़ाहिर कौन होता है तिरी नज़रों में आने तक

Ye KHaamoshii jo bahtii hai ma’aanii ke dahaane tak 

Ke zaahir kaun hotaa hai tirii nazaro.n me.n aane tak

 

कहाँ तक हर्फ़ को अल्फ़ाज़ को मिसरे को मक़सद दूँ 

कोई तो बात ऐसी हो जो ख़ुद पहुँचे ठिकाने तक 

Kahaa.n tak harf ko alfaaz ko misre ko maqsad duu.n

Koii to baat aisii ho jo KHud pahu.nche THikaane tak

 

न कहने की वजह कोई न सुनने की वजह कोई 

तिरी महफ़िल में बैठे हैं कोई क़िस्सा सुनाने तक

Na kahne kii vajah koii na sunne kii vajah koii

Tirii mahfil me.n baiTHe hai.n koii qissaa sunaane tak 

 

ये दिल तड़पा है कुछ यूँ भी कि क्या कोई वजह ढूँढे 

कहाँ ये बर्क़ ठहरी है किसी बादल के छाने तक 

Ye dil taDpaa hai kuchh yuu.n bhii ki kyaa koii vajah DHuu.nDHe

Kahaa.n ye barq THahrii hai kisii baadal ke chhaane tak

 

हक़ीक़त मुन्तज़िर पिन्हाँ कोई देखे तो दुनिया है 

ख़ला इम्काने-आलम है किसी शाहिद के आने तक 

Haqiiqat muntazir pinhaa.n koii dekhe to duniyaa hai

KHalaa imkaan-e-aalam hai kisii shaahid ke aane tak

 

सितारों से भी आगे ख़ैर दुनिया है तो जाओगे 

तख़य्युल क़ैद है लेकिन तिरा क्यूँ इस ज़माने तक 

Sitaaaro.n se bhi aage KHair duniyaa hai to jaaoge

TaKHayyul qaid hai lekin tiraa kyuu.n is zamaane tak

 

हमा-तन-गोश हर कोई के सरगोशी का आलम है 

कोई अफ़वाह पहुँची है अज़ल से इस मुहाने तक

Hamaa-tan-gosh har koii ke sargoshii ka aalam hai

Koii afvaah pahu.nchii hai azal se is muhaane tak 

 

-          Ravi Sinha 

---------------------------------------------------------------------------

दहाने - मुँह; हर्फ़ - अक्षर; अल्फ़ाज़ - शब्दों; मिसरे - वाक्य; बर्क़ - बिजली; मुन्तज़िर - इंतेज़ार में; पिन्हाँ – छुपा हुआ; ख़ला - शून्य, अन्तरिक्ष; इम्काने-आलम - सृष्टि की सम्भावना; शाहिद - साक्षी; तख़य्युल - कल्पना; हमा-तन-गोश - कान लगाये हुए; सरगोशी - काना-फूँसी; अज़ल - सृष्टि का आरम्भ 

 

Dahaane – mouth; Harf – letter; Alfaaz – words; Misre – sentences; Barq – lightening; Muntazir – waiting; Pinhaa.n - hidden; KHalaa – space, nothingness; Imkaan-e-aalam – possibility of the Universe; Shaahid - witness; TaKHayyul – imagination; Hamaa-tan-gosh – all ears; Sargoshii – whisper; Azal – beginning of time

 

Thursday, November 12, 2020

चलती है क़लम जब कभी उनवान से आगे

 चलती है क़लम जब कभी उनवान से आगे

अल्फ़ाज़ की मंज़िल कहीं इरफ़ान से आगे

Chaltii hai qalam jab kabhii unvaan se aage

Alfaaz ki manzil kahii.n irfaan se aage 

 

उम्मीद तो रखिये कि ये वहशत भी थकेगी 

सुनते हैं सुकूँ है कहीं विज्दान से आगे 

Ummiid to rakhiye ki ye vahshat bhi thakegii

Sunte hai.n sukuu.n hai kahii.n vijdaan se aage

 

चाहो तो नये दैर में मूरत भी बिठा लो 

जाना है मगर ख़ल्क़ को भगवान से आगे

Chaaho to naye dair me.n muurat bhi biTHaa lo

Jaanaa hai magar KHalq ko bhagvaan se aage 

 

तारीख़ ने हर बार सज़ा उसको सुनाई 

पहुँचा जो ख़बर ले के वो तूफ़ान से आगे

TaariiKH ne har baar sazaa usko sunaayii

Pahu.nchaa jo KHabar le ke vo tuufaan se aage 

 

दुनिया जो चली थी किसी इन्सान के पीछे 

दुनिया का सफ़र अब उसी इन्सान से आगे 

Duniyaa jo chalii thii kisii insaan ke piichhe

Duniyaa ka safar ab usii insaan se aage

 

रोटी की जगह केक के जुमले पे बग़ावत 

फैले तो कोई बात फिर ऐवान से आगे 

RoTii ki jagah cake ke jumle pe baGaavat

Phaile to koii baat phir aivaan se aage

 

ज़ाहिर में ख़ुदी रक़्स में है बज़्मे-बरहना 

बातिन के सरोकार हैं पहचान से आगे 

Zaahir me.n KHudii raqs me.n hai baz-e-barahnaa

Baatin ke sarokaar hai.n pahchaan se aage

 

अब किसको मसर्रत से ग़रज़ क्यूँ हो तमाशा 

निकले जो हुए हम किसी अरमान से आगे 

Ab kisko masarrat se Garaz kyuu.n ho tamaashaa

Nikle jo hue ham kisii armaan se aage

 

तरतीबे-अनासिर से तसव्वुर की ठनी है 

चलते हैं हक़ीक़त के हर इम्कान से आगे 

Tartiib-e-anaasir se tasavvur ki THanii hai

Chalte hai.n haqiiqat ke har imkaan se aage

 -  Ravi Sinha

 ------------------------------------------------------------

उनवान – शीर्षक; इरफ़ान – विवेक; विज्दान – हर्षोन्माद; दैर – मन्दिर; ख़ल्क़ – लोग; ऐवान – महल; रक़्स – नृत्य; बज़्मे-बरहना – नंगों की सभा; बातिन – अन्तर्मन; मसर्रत – आनन्द; तरतीबे-अनासिर – पंचतत्त्व की संरचना; तसव्वुर – कल्पना; इम्कान – सम्भावना  

 Unvaan – title; irfaan – wisdom; vijdaan – ecstasy; dair – temple; KHalq – people, humanity; aivaan – castle; raqs – dance; bazm-e-barahnaa – assembly of the naked; baatin – inner world; masarrat – happiness; tartiib-e-anaasir – order of the elements; tasavvur – imagination; imkaan – potential