Search This Blog

Monday, November 28, 2022

यादों में कहीं चश्म-ए-पुर-आब सा कुछ है

यादों में कहीं चश्म-ए-पुर-आब सा कुछ है

मुफ़लिस के ख़ज़ाने में भी नायाब सा कुछ है

Yaado.n me.n kahii.n chashm-e-pur-aab sa kuchh hai

Muflis ke KHazaane me.n bhi naayaab sa kuchh hai

 

रुख़्सत की रिवायत कि हुए हँस के जुदा हम

अब राहगुज़र है कि ये सैलाब सा कुछ है

RuKHsat ki rivaayat ke hue ha.ns ke judaa ham

Ab raahguzar hai ki ye sailaab sa kuchh hai

 

ये दश्त तो झिलमिल था सराबों से हमेशा

आँखों में मुसाफ़िर के ही गिर्दाब सा कुछ है

Ye dasht to jhilmil tha saraabo.n se hameshaa

Aa.nkho.n me.n musaafir ke hi girdaab sa kuchh hai

 

दम साध के बैठे हैं कहीं बूँद न फिसले

हस्ती के घड़े पर वहाँ सीमाब सा कुछ है

Dam saadh ke baiTHe hai.n kahii.n buu.nd na phisle

Hastii ke GHaDe par vahaa.n siimaab sa kuchh hai

 

मिक़दार तसव्वुर में हक़ीक़त की ज़ियादा

गो उम्र की आँखों में अभी ख़्वाब सा कुछ है

Miqdaar tasavvur me.n haqiiqat ki ziyaadaa

Go umr ki aa.nkho.n me.n abhii KHvaab sa kuchh hai

 

ये फ़र्द ये तहज़ीब ये दुनिया ये ज़माना

होना था समन्दर यहाँ पायाब सा कुछ है

Ye fard ye tahziib ye duniyaa ye zamaanaa

Honaa tha samandar yahaa.n paayaab sa kuchh hai

 

किरदार कोई और निभा लेगा हमारा

चलते हैं दिल-ए-ज़ार ये बे-ताब सा कुछ है

Kirdaar koii aur nibhaa lega hamaaraa

Chalte hai.n dil-e-zaar ye be-taab sa kuchh hai

 

- Ravi Sinha

----------------------------------------------------------

चश्म-ए-पुर-आब – डबडबायी आँखें; दश्त – रेगिस्तान; सराब – मरीचिका; गिर्दाब – भँवर; सीमाब – पारा; मिक़दार – मात्रा; तसव्वुर – कल्पना; फ़र्द – व्यक्ति; पायाब – उथला

 

Chashm-e-pur-aab – tearful eyes; dasht – desert; Saraab – mirage; Girdaab – vortex; Siimaab – mercury; Miqdaar – amount; Tasavvur – imagination; Fard – individual, person; Paayaab – shallow

 

Wednesday, November 2, 2022

दूर होते न पास ही होते

दूर होते न पास ही होते

चाँदनी भर उजास ही होते

Duur hote na paas hii hote

Chaa.ndanii bhar ujaas hii hote

 

बे-नियाज़ी सी बे-नियाज़ी है

कुछ नहीं तो उदास ही होते

Be-niyaazii si be-niyaazii hai

Kuchh nahii.n to udaas hii hote

 

तेरे होने पे था किसे शुबहा

मुझको लेकर क़यास ही होते

Tere hone pe thaa kise shub.haa

Mujhko lekar qayaas hii hote

 

डूबना लाज़िमी नहीं था मिरा

तुम जो दरिया न प्यास ही होते

Duubnaa laazimii nahii.n tha miraa

Tum jo dariyaa na pyaas hii hote

 

आसमानों को दर खुले न खुले

इक दरीचे की आस ही होते

Aasmaano.n ko dar khule na khule

Ik dariiche ki aas hii hote

 

तुम जो दुनिया को आम हो जाते

फिर भी मुझको तो ख़ास ही होते

Tum jo duniyaa ko aam ho jaate

Phir bhi mujhko to KHaas hii hote

 

तुम जो आते नज़र में आने तक

हम कहीं आस-पास ही होते

Tum jo aate nazar me.n aane tak

Ham kahii.n aas-paas hii hote

 

- Ravi Sinha

---------------------------------------

बे-नियाज़ी – निस्पृहता, उदासीनता; क़यास – अन्दाज़ा; दरीचा – खिड़की

Be-niyaazii – indifference; Qayaas – guess; Dariichaa – window

 

कुछ ज़माना देखिये कुछ आदमी को देखिये

कुछ ज़माना देखिये कुछ आदमी को देखिये

उस सदी की रौशनी में इस सदी को देखिये

Kuchh zamaanaa dekhiye kuchh aadmii ko dekhiye

Us sadii kii raushnii me.n is sadii ko dekhiye

 

बह रही है इन रगों में इस ख़ुदी में बूद में

किस किनारे पर खड़े होकर नदी को देखिये

Bah rahii hai in rago.n me.n is KHudii me.n buud me.n

Kis kinaare par khaDe hokar nadii ko dekhiye

 

कौन पैग़म्बर किसी का ख़ल्क़ क्या पैग़ाम क्या

क़ातिलों के शहर में उस अजनबी को देखिये

Kaun paiGambar kisii kaa KHalq kyaa paiGaam kyaa

Qaatilo.n ke shahr me.n us ajnabii ko dekhiye

 

लीजिये तारीख़ से दस बीस सदियों का हिसाब

कौन कहता है कि अपनी भी कमी को देखिये

Liijiye taariiKH se das-biis sadiyo.n kaa hisaab

Kaun kahtaa hai ki apnii bhii kamii ko dekhiye

 

रात ख़ुद सहमी हुई है या है साज़िश में शरीक

उस दिये के हौसले को रौशनी को देखिये

Raat KHud sahmii huii hai yaa hai saazish me.n shariik

Us diye ke hausle ko raushnii ko dekhiye

 

- Ravi Sinha

-------------------------------------------------------

बूद – अस्तित्व; ख़ल्क़ – लोग, सृष्टि

Buud – existence; KHalq – people, creation