अपना वजूद
ख़ुद के मुक़ाबिल हुआ करे
अब
गुफ़्तगू में बात भी शामिल हुआ करे
Apnaa
vajuud KHud ke muqaabil huaa kare
Ab
guftaguu me.n baat bhi shaamil huaa kare
अल्फ़ाज़ कब
असीर थे मत्ला-ओ-क़स्द के
साया
मुसन्निफ़ों का भी ज़ाइल हुआ करे
Alfaaz
kab asiir the matla-o-qasd ke
Saayaa
musannifo.n ka bhi zaa.il huaa kare
बाज़ार से
लड़ूँ कि ज़माने को दोष दूँ
तहज़ीब में
अदीब भी हाइल हुआ करे
Baazaar
se laDuu.n ki zamaane ko dosh duu.n
Tahziib
me.n adiib bhi haa.il huaa kare
नासेह की
हिदायतें तहज़ीब की हदें
तादीब
जिद्दतों का हमाइल हुआ करे
Naaseh
kii hidaayate.n tahziib kii hade.n
Taadiib
jiddato.n ka hamaa.il huaa kare
उसको
छुपा कि ज़ो'म है निकला शिकार पर
आक़िल हुआ
करे कि वो फ़ाज़िल हुआ करे
Usko
chhupaa ki zo’am hai niklaa shikaar par
Aaqil
huaa kare ki vo faazil huaa kare
तारीख़ की
ढलान है हुक्मे-अवाम है
जम्हूरियत
में तख़्त पे क़ातिल हुआ करे
TaariiKH
kii DHalaan hai hukm-e-avaam hai
Jamhuuriyat
me.n taKHt pe qaatil huaa kare
कोहे-गिराँ
था पीठ पे कहते थे ज़िन्दगी
किसने कहा
के मौत भी मुश्किल हुआ करे
Koh-e-giraa.n
tha piith pe kahte the zindagii
Kisne
kahaa ki maut bhii mushkil huaa kare
कोई तो
शाहराह पे सच ले के चल पड़े
हिस्से
में जिसके जामे-हलाहिल हुआ करे
Koii to
shaahraah pe sach le ke chal paDe
Hisse
me.n jiske jaam-e-halaahil huaa kare
कुहसार
बेनियाज़ समन्दर का हो सुकूत
पीरी ये
किस मुराद से साइल हुआ करे
Kuhsaar
beniyaaz samandar ka ho sukuut
Piirii ye
kis muraad se saa.il huaa kare
ढूँढे हो
क्या निगाह में मन्ज़र वो दिल-फ़रेब
जो हाफ़िज़े
के बाग़ में हासिल हुआ करे
DHuu.nDHe
ho kyaa nigaah me.n manzar vo dil-fareb
Jo haafize
ke baaG me.n haasil huaa kare
सहरा में
आब था कि सितारा था दूर का
रुख़्सतशुदा
वो दीद में झिलमिल हुआ करे
Sahraa
me.n aab thaa ki sitaaraa tha duur kaa
RuKHsat-shudaa
vo diid me.n jhilmil huaa kare
-
Ravi Sinha
---------------------------------------------------------------------------
असीर
– कैदी; मत्ला-ओ-क़स्द – प्रस्तावना और इरादा; मुसन्निफ़ – लेखक; ज़ाइल – विलुप्त; अदीब
– साहित्यकार; हाइल – रुकावट; नासेह – उपदेशक; तादीब – अनुशासन, अदब सिखाना; जिद्दत
– नवीनता, अविष्कार; हमाइल – गले का फन्दा; ज़ो'म – घमण्ड; आक़िल – बुद्धिमान; फ़ाज़िल
– विद्वान; कोहे-गिराँ – भारी पहाड़; शाहराह – राजपथ; जामे-हलाहिल – ज़हर का प्याला;
कुहसार – पहाड़; बेनियाज़ – निस्पृह; सुकूत – चुप्पी, शान्ति; पीरी – बुढ़ापा; साइल –
याचक; हाफ़िज़ा – स्मृति; सहरा – रेगिस्तान; रुख़्सतशुदा – जो विदा हो गया
Asiir
– prisoner; matla-o-qasd – introduction and intent; musannif – writer; zaa.il –
vanish; adiib – literary writer; haa.il – obstacle; naaseh – preacher; taadiib
– discipline, instruction; jiddat – innovation; hamaa.il – rope around the
neck; zo.am – arrogance; aaqil – intelligent; faazil – learned; koh-e-giraa.n –
big mountain; shaahraah – royal road; jam-e-halaahil – cup of poison; kuhsaar –
mountain; beniyaaz – indifferent; sukuut – silence; piirii – old age; saa.il –
beggar; haafizaa – memory; sahraa – desert; ruKHsat-shudaa – departed
No comments:
Post a Comment