Search This Blog

Saturday, March 21, 2020

सौ साल मुफ़क्किर थे फिर भी दिल में थोड़ी नादानी क्यूँ


सौ साल मुफ़क्किर थे फिर भी दिल में थोड़ी नादानी क्यूँ 
अब कौन समन्दर से पूछे इस रेत को चूमे पानी क्यूँ 
Sau saal mufakkir the phir bhii dil me.n thoDii naadaanii kyuu.n
Ab kaun samandar se puuchhe is ret ko chuume paanii kyuu.n

वो ताइरे-हसरत बाल-फ़िशाँ वो ख़्वाब भी अब आँखों से रिहा 
फिरती हैं मुजस्सम तस्वीरें फिर भी दिल में वीरानी क्यूँ 
Vo taa.ir-e-hasrat baal-fishaa.n vo KHvaab bhi ab aankho.n se rihaa
Phirtii hai.n mujassam tasviire.n phit bhii dil me.n viiraanii kyuu.n

इम्काने-सिफ़र के मंतिक़ में तरतीबे-अनासिर है पिन्हाँ 
पैदा जो ख़ला की जुम्बिश से हस्ती उसकी ला-फ़ानी क्यूँ 
Imkaan-e-sifar ke mantiq me.n tartiib-e-anaasir hai pinhaa.n
Paidaa jo KHalaa kii jumbish se hastii uskii laa-faanii kyuu.n

ख़िल्क़त में ज़लाज़िल सोते हैं तारीख़ की शह पे जागेगें    
आईन में लिख तो रक्खा है अब उससे ना-फ़रमानी क्यूँ
KHilqat me.n zalaazil sote hai.n taariiKH ki shah pe jaagege.n
Aa.iin me.n likh to rakkhaa hai ab us se naa-farmaanii kyuu.n

जब होशो-ख़िरद से ऊब गए तो बाग थमा दी वहशत को
अब सोच रहे हैं आफ़त की सूरत जानी-पहचानी क्यूँ 
Jab hosh-o-KHirad se uub gaye to baag thamaa dii vahshat ko
Ab soch rahehai.n aafat kii suurat jaanii-parchaanii kyuu.n

सुकरात ज़हर फिर पी लेगा ब्रूनो चुन लेगा आग की मौत  
डर डर के बाहर देख रही ये अंजुमने-इरफ़ानी क्यूँ 
Sukraat zahar phir pii legaa Bruno chun legaa aag ki maut
Dar Dar ke baahar dekh rahii ye anjuman-e-irfaanii kyuu.n

तूफ़ान की आँखों में हम हैं जो आज लड़े हैं तूफ़ाँ से 
कल को हम ही तूफ़ाँ होंगें होती है तुझे हैरानी क्यूँ 
Tuufaan ki aankho.n me.n ham hai.n jo aaj lade hai.n tuufaa.n se
Kal ko ham hii tuufaa.n ho.nge.n hotii hai tujhe hairaanii kyuu.n

-         Ravi Sinha
---------------------------------------------------------------------------------------------------
मुफ़क्किर (mufakkir) – चिन्तक (thinker), ताइर (taa.ir) – पक्षी (bird); बाल-फ़िशाँ (baal-fishaa.n) – पंख फैलाये हुए (with spreaded wings); मुजस्सम (mujassam) – सशरीर (incarnate); इम्काने-सिफ़र (imkaan-e-sifar) – शून्य में स्थित सम्भावनायें (potentialities of the vacuum); मंतिक़ (mantiq) – तर्क, गणना (logic, calculation); तर्तीबे-अनासिर (tartiib-e-anaasir) – पंचतत्त्वों की संरचना (the order of elements, life); ख़ला (KHalaa) – शून्य, अन्तरिक्ष (vacuum, space); जुम्बिश (jumbish) – कम्पन (tremble, quiver); ला-फ़ानी (laa-faanii) - अनश्वर, चिरंतन (eternal); ख़िल्क़त (KHilqat) – जनता (people); ज़लाज़िल (zalaazil) – भूकम्प (earthquakes);आईन (aa.iin) – कानून (law, constitution); ना-फ़रमानी (naa-farmaanii) – अवज्ञा (disobedience); होशो-ख़िरद (hosh-o-KHirad) – तर्कबुद्धि (Reason); अंजुमने-इरफ़ानी (anjumane-irfaanii) – विद्वानों की सभा  (assembly of the wise and the learned)

No comments:

Post a Comment