शाइस्तगी को बीच की दीवार करोगे
मालूम था पहचान से इनकार करोगे
Shaa.istagii ko biich kii diivaar
karoge
Maaluum thaa pahchaan se inkaar
karoge
अख़लाक़ के तहज़ीब के
सौदागरे-जदीद
मालूम था ख़ुद को बहुत ज़रदार करोगे
AKHlaaq ke tahziib ke
saudaagar-e-jadiid
Maaluum thaa KHud ko bahut zardaar
karoge
मशरिक़
ज़मीन और है मग़रिब ज़मीन और
हिर्सो-हवा दोनों जगह अश्जार करोगे
Mashriq zamiin aur hai maGrib zamiin aur
Hirs-o-havaa dono.n jagah ashjaar karoge
हिर्सो-हवा दोनों जगह अश्जार करोगे
Mashriq zamiin aur hai maGrib zamiin aur
Hirs-o-havaa dono.n jagah ashjaar karoge
बाज़ीचा-ए-अत्फ़ाल है दुनिया तिरे
आगे
इसको कभी मक़्तल कभी बाज़ार करोगे
Baziicha-e-atFaal hai duniyaa tire
aage
Isko kabhii maqtal kabhii baazaar
karoge
(With apologies to Ghalib)
परवरदिगार को यहाँ नीचे उतार कर
जम्हूरियत के खेल में किरदार
करोगे
Parvardigaar ko yaha.n niiche utaar
kar
Jamhuuriyat ke khel me.n kirdaar karoge
- Ravi Sinha
--------------------------------------------------------------
शाइस्तगी
(Shaa.istagii) - सभ्यता (civility); अख़्लाक़ (AKHlaaq) - शिष्टाचार (civilized
conduct); जदीद (Jadiid) - आधुनिक (Modern); ज़रदार (Zardaar) - धनी (Wealthy); मशरिक़ (Mashriq) - पूरब (East); मग़रिब (MaGrib) -
पश्चिम (West); हिर्सो-हवा (hirs-o-havaa) - लालच और लालसा (greed and desire); अश्जार (ashjaar) - वृक्ष समूह (trees); बाज़ीचा-ए-अत्फ़ाल (Baziicha-e-atFaal) - बच्चों का खेल
(Children's play); मक़्तल (Maqtal) - क़त्लगाह (Place of slaughter)
No comments:
Post a Comment