Search This Blog

Friday, December 25, 2020

क़ौल ये था कि हमसफ़र होगा

क़ौल ये था कि हमसफ़र होगा 

अब ये सुनते हैं अर्श पर होगा

Qaul ye thaa ki hamsafar hogaa

Ab ye sunte hai.n arsh par hogaa

 

हर ख़बर से वो बे-ख़बर होगा 

देखता सब है बे-बसर होगा 

Har KHabar se vo be-KHabar hogaa

Dekhtaa sab hai be-basar hogaa

 

हर्फ़े-कुन क्या कहे सुने कोई 

ख़ाक पर ख़ाक अब असर होगा 

Harf-e-kun kyaa kahe sune koii

KHaak par KHaak ab asar hogaa

 

ये फ़साना कि वो करे सब कुछ 

सब्र रखिये तो कारगर होगा

Ye fasaanaa ki vo kare sab kuchh

Sabr rakhiye to kaargar hogaa

 

रोग उसको ख़ुदी का लगता है 

क्या किसी का वो चारागर होगा  

Rog usko KHudii ka lagtaa hai

Kyaa kisii kaa vo chaaragar hogaa

 

शोर बरपा है जो हक़ीक़त में 

अब तख़य्युल में अपना घर होगा 

Shor barpaa hai jo haqiiqat me.n

Ab taKHayyul me.n apna ghar hogaa

 

हम ने दुनिया बिगाड़ रक्खी है 

तिफ़्ल अब हम से दूर-तर होगा 

Ham ne duniyaa bigaaD rakkhii hai

Tifl ab ham se duur-tar hogaa

 

बीज डाले हैं सींचते भी हैं 

नख़्ल कोई तो बारवर होगा 

Biij Daale hai.n sii.nchte bhii hai.n

NaKHl koii to baarvar hogaa

 

चन्द जुगनू भी बहुत होते हैं

ज़ोर-ए-तारीक मुख़्तसर होगा 

Chand jugnuu bhi bahut hote hai.n

Zor-e-taariik muKHtasar hogaa

 

-          Ravi Sinha

----------------------------------------------

क़ौल – वादा; अर्श – आसमान; बे-बसर – अंधा; हर्फ़-ए -कुन – आदि-स्वर जिससे सृष्टि का आरम्भ हुआ था; चारागर – चिकित्सक; तख़य्युल – कल्पना; तिफ़्ल – बच्चा; नख़्ल – पौधा; बारवर – फलदार; ज़ोर-ए-तारीक – अँधेरे का आतंक 

Qaul – promise; Arsh – sky; Be-basar – blind; Harf-e-kun – the word that started the universe; Chaaragar – healer; TaKHayyul – imagination; Tifl – child; Baarvar – that bears fruits; Zor-e-taariik – tyranny of darkness

 

No comments:

Post a Comment