सच से आगे का दौर है ये, चाहो तो दिन को रात करो
तारीख़ कहानी ही तो है, कुछ उल्टी-सीधी बात करो
Sach se
aage kaa daur hai ye, chaaho to din ko raat karo
TaariiKH
kahaanii hii to hai, kuchh ultii-siidhii baat karo
जब
काठ में बिजली दौड़ पड़े, पत्थर तैरे हो पानी पर
जम्हूर
अदब में डूबा हो, चौराहे पर सुकरात करो
Jab kaaTH
me.n bijlii dauD paDe, patthar taire ho paanii par
Jamhuur
adab me.n Duubaa ho, chauraahe par Sukraat karo
ये देस तो
भूखा-नंगा है, सदियों से रहा है, रह लेगा
सोने की
लंका प्यासी है, कुछ सोने की बरसात करो
Ye des to
bhuukhaa-na.ngaa hai, sadiyo.n se rahaa hai, rah legaa
Sone kii
lankaa pyaasii hai, kuchh sone kii barsaat karo
ये राम
रहीम न हो जायें, फिर तीर-कमान थमा उनको
जिबरील को
सुन कर क्या होगा, शैतान को अब सादात करो
Ye Raam
rahiim na ho jaaye.n, phir tiir-kamaan thamaa unko
Jibriil
ko sunkar kyaa hogaa, shaitaan ko ab saadaat karo
ये तख़्त
पे तुम्हें बिठाते हैं, तेरी जीत का जश्न मनाते हैं
तेरे जादू
के बस में हैं, तुम ज़ुल्मो-सितम इफ़रात करो
Ye taKHt
pe tumhe.n biTHaate hai.n, teri jiit ka jashn manaate hai.n
Tere jaaduu ke bas me.n hai.n, tum zulm-o-sitam ifraat karo
-
Ravi Sinha
------------------------------------------------------------------
जम्हूर – जनता; अदब – साहित्य; रहीम – दयालु; जिबरील – फ़रिश्ता जिन्होंने क़ुरान ज़ाहिर किया; सादात – श्रेष्ठ जन, पैग़म्बर मुहम्मद के वंशज; इफ़रात – अत्यधिक
Jamhuur – common people; adab – literature; rahiim – kind; Jibriil – the archangel who revealed Qur’aan to Prophet Muhammad; saadaat – noble men, descendants of Prophet Muhammad; ifraat – excessive
No comments:
Post a Comment