Search This Blog

Thursday, September 3, 2020

कौन रहता है यहाँ क़ुर्ब में काशाने में

 कौन रहता है यहाँ क़ुर्ब में काशाने में 

ऐसी बेगानगी देखी किसी बेगाने में 

Kaun rahtaa hai yahaa.n qurb me.n kaashaane me.n

Aisi begaanagi dekhii kisi begaane me.n

 

ख़्वाहिशें कौन गिने दिल की है वुसअ'त कितनी 

एक मूरत की जगह फिर भी सनम-ख़ाने में 

KHvaahishe.n kaun gine dil ki hai vusa.t kitnii

Ek muurat ki jagah phir bhi sanam-KHaane me.n

 

दिल कहानी से बहलता ही नहीं है ऐ अदीब 

क्या हक़ीक़त की भी आमद हुई अफ़साने में 

Dil kahaanii se bahaltaa hi nahii.n hai ai adiib

Kyaa haqiiqat ki bhi aamad hui afsaane me.n

 

ग़म-गुसारी का चलन कुछ तो अभी बाक़ी है 

ख़ुद-नुमाई का चलन देखिये ग़म-ख़ाने में 

Gam-gusaarii ka chalan kuchh to abhii baaqii hai

KHud-numaaii ka chalan dekhiye Gam-KHaane me.n

 

कूचा-ए-ज़ीस्त में जो खेंच के ले जाते थे 

अब तो वो लोग भी आते नहीं मय-ख़ाने में 

Kuucha-e-ziist me.n jo khe.nch ke le jaate the

Ab to vo log bhi aate nahii.n mai-KHaane me.n

 

अब्र हैं कौन से दिन-रात मसाइब बरसें 

किस समन्दर की दुआ आ गयी वीराने में 

Abr hai.n kaun se din-raat masaa.ib barse.n

Kis samandar ki duaa aa gayii viiraane me.n

 

एक दर्रे से यहाँ आ गयीं सदियाँ सारी 

मुस्तक़िल सी हैं यहाँ उज़्र उन्हें जाने में 

Ek darre se yahaa.n aa gayii.n sadiyaa.n saarii

Mustaqil sii hai.n yahaa.n uzr unhe.n jaane me.n

 

दहर तारी ये कश्कोल में आतिश माँगे 

राख में कुछ तो बचा हो किसी दीवाने में 

Dahr taariik ye kashkol me.n aatish maa.nge

Raakh me.n kuchh to bachaa ho kisii diivaane me.n

 

ख़ाक में रूह भी डाले वो हुनर और ही था 

कोई पत्थर ही रहेगा तिरे बुत-ख़ाने में 

KHaak me.n ruuh bhi Daale vo hunar aur hi thaa

Koi patthar hi rahegaa tire but-KHaane me.n

 

-          Ravi Sinha

-----------------------------------------------------------

क़ुर्ब – नज़दीकी; काशाने – घर; वुसअ'त – आयतन; सनम-ख़ाना – मन्दिर; अदीब – साहित्यकार; ग़म-गुसारी – सांत्वना देना; ख़ुद-नुमाई – आत्म-प्रदर्शन; कूचा-ए-ज़ीस्त – ज़िन्दगी की गलियाँ; अब्र – बादल; मसाइब – विपत्तियाँ; मुस्तक़िल – स्थायी; दहर – युग; तारीक़ – अँधेरा; कश्कोल – भीख का कटोरा

 

Qurb – vicinity; Kaashaane – dwelling; Vusa’t – volume, capacity; Sanam-KHaanaa – temple; Adiib – literary writer; Gam-gusaarii – to sympathise; KHud-numaaii – self-advertisement; Kuucha-e-ziist – streets of life; Abr – clouds; Masaa.ib – calamities; Mustaqil – stable, permanent; Dahr – era; Taariiq – dark; Kashkol – beggar’s bowl

No comments:

Post a Comment