Search This Blog

Tuesday, June 25, 2019

ख़ला की बूँद थी


ख़ला की बूँद थी, फैली तो कायनात हुई 
ज़रा सी बात थी, फ़ित्ने उठे, हयात हुई
KHalaa ki buu.nd thii, failii to kaainaat huii
Zaraa si baat thii, fitne uthe, hayaat huii

सुबह-ओ-शाम फ़राहम हैं इस धुँधलके में      
अजीब मुल्क है ये दिन हुआ न रात हुई 
Subah-o-shaam faraaham hain is dhu.ndhalke me.n
Ajiib mulk hai ye din huaa na raat huii

हमीं वफ़ा करें हम दें सुबूत भी उनको
वो’ ख़ल्क़ो-मुल्क हैं उनकी ख़ुदा की ज़ात हुई 
Hamii.n vafaa kare.n ham de.n subuut bhii unko
Vo’ KHalq-o-mulk hai.n unkii KHudaa ki zaat huii

हक़ीक़तें सलासिल और ख़्वाब में  बाज़ार  
असीरे-ज़ीस्त की क्या क़ीमते-नजात हुई
Haqiiqate.n salaasil aur KHvaab me.n bazaar
Asiir-e-ziist kii kyaa qiimat-e-najaat huii

इसी ज़मीन से पैदा हुए हैं हम औ' तुम 
कहें तो क्या कहें क्यूँ दिल मिले न बात हुई 
Isii zamiin se paidaa hue hai.n ham au’ tum
Kahe.n to kyaa kahe.n kyuu.n dil mile na baat huii

मुझे न पूछ बाज़ीचा-ए-इश्क़ की चालें 
हज़ार मर्तबा अपनी यहीं पे मात हुई 
Mujhe na puuchh baaziicha-e-ishq kii chaale.n
Hazaar martabaa apnii yahii.n pe maat huii

ये’ खेल ज़िन्दगी ने बार बार खेला है 
जो’ डाल डाल थे हम तो वो’ पात पात हुई
Ye’ khel zindagii ne baar baar khelaa hai
Jo’ Daal Daal the ham to vo’ paat-paat huii

तमाम हो गये हैं सारे जहाँ के सब अफ़्कार  
तभी हयात को अब फ़िक्र-ए-ममात हुई 
Tamaam ho gaye hai.n saare jahaa.n ke sab afkaar
Tabhii hayaat ko ab fiqr-e-mamaat huii

लहद में पाँव थे लेकिन नज़र सितारों पर 
सफ़र तमाम हो ऐसे जो’ अपनी रात हुई 
Lahad me.n paa.nv the lekin nazar sitaaro.n par
Safar tamaam ho aise jo’ apni raat huii

-         Ravi Sinha
--------------------------------------------------
ख़ला (KHalaa) – शून्य (space, nothingness); कायनात (Kaainaat) – सृष्टि (Universe); फ़ित्ना (Fitnaa) – उपद्रव, झगड़ा (mischief, quarrel); हयात (hayaat) – ज़िन्दगी (life); फ़राहम (faraaham) – मौजूद (existent); ख़ल्क़ो-मुल्क (Khalq-o-mulk) – लोग और देश (people and country); सलासिल (salaasil) – ज़ंजीरें (shackles); असीरे-ज़ीस्त (asiir-e-ziist) – ज़िन्दगी के क़ैदी (prisoners of life); नजात (najaat) – मुक्ति (liberation); बाज़ीचा (baaziicha) – खेल (game); अफ़्कार (afkaar) – चिंताएं (worries); ममात (mamaat) – मौत (death); लहद (lahad) – क़ब्र (grave)

No comments:

Post a Comment