ख़ला की बूँद थी, फैली तो कायनात
हुई
ज़रा सी बात थी,
फ़ित्ने उठे, हयात हुई
KHalaa ki buu.nd thii, failii to
kaainaat huii
Zaraa si baat thii, fitne uthe,
hayaat huii
सुबह-ओ-शाम फ़राहम हैं इस धुँधलके
में
अजीब मुल्क है ये दिन हुआ न रात
हुई
Subah-o-shaam faraaham hain is
dhu.ndhalke me.n
Ajiib mulk hai ye din huaa na raat
huii
हमीं वफ़ा करें हम दें सुबूत भी उनको
वो’ ख़ल्क़ो-मुल्क हैं उनकी ख़ुदा की ज़ात
हुई
Hamii.n vafaa kare.n ham de.n subuut
bhii unko
Vo’ KHalq-o-mulk hai.n unkii KHudaa
ki zaat huii
हक़ीक़तें सलासिल और ख़्वाब में
बाज़ार
असीरे-ज़ीस्त की क्या क़ीमते-नजात हुई
Haqiiqate.n salaasil aur KHvaab me.n
bazaar
Asiir-e-ziist kii kyaa
qiimat-e-najaat huii
इसी ज़मीन से पैदा हुए हैं हम औ'
तुम
कहें तो क्या कहें क्यूँ दिल मिले
न बात हुई
Isii zamiin se paidaa hue hai.n ham
au’ tum
Kahe.n to kyaa kahe.n kyuu.n dil mile
na baat huii
मुझे न पूछ बाज़ीचा-ए-इश्क़ की
चालें
हज़ार मर्तबा अपनी यहीं पे मात
हुई
Mujhe na puuchh baaziicha-e-ishq kii
chaale.n
Hazaar martabaa apnii yahii.n pe maat
huii
ये’ खेल ज़िन्दगी ने बार बार खेला
है
जो’ डाल डाल थे हम तो वो’ पात पात
हुई
Ye’ khel zindagii ne baar baar khelaa
hai
Jo’ Daal Daal the ham to vo’
paat-paat huii
तमाम हो गये हैं सारे जहाँ के
सब अफ़्कार
तभी हयात को अब फ़िक्र-ए-ममात
हुई
Tamaam ho gaye hai.n saare jahaa.n ke
sab afkaar
Tabhii hayaat ko ab fiqr-e-mamaat
huii
लहद में पाँव थे लेकिन नज़र
सितारों पर
सफ़र तमाम हो ऐसे जो’ अपनी रात
हुई
Lahad me.n paa.nv the lekin nazar
sitaaro.n par
Safar tamaam ho aise jo’ apni raat
huii
-
Ravi Sinha
--------------------------------------------------
ख़ला (KHalaa) –
शून्य (space, nothingness); कायनात (Kaainaat) – सृष्टि (Universe); फ़ित्ना
(Fitnaa) – उपद्रव, झगड़ा (mischief, quarrel); हयात (hayaat) – ज़िन्दगी (life);
फ़राहम (faraaham) – मौजूद (existent); ख़ल्क़ो-मुल्क (Khalq-o-mulk) – लोग और देश
(people and country); सलासिल (salaasil) – ज़ंजीरें (shackles); असीरे-ज़ीस्त
(asiir-e-ziist) – ज़िन्दगी के क़ैदी (prisoners of life); नजात (najaat) – मुक्ति
(liberation); बाज़ीचा (baaziicha) – खेल (game); अफ़्कार (afkaar) – चिंताएं
(worries); ममात (mamaat) – मौत (death); लहद (lahad) – क़ब्र (grave)
No comments:
Post a Comment