यादों में कहीं चश्म-ए-पुर-आब सा कुछ है
मुफ़लिस के ख़ज़ाने में भी नायाब सा कुछ
है
Yaado.n me.n kahii.n chashm-e-pur-aab
sa kuchh hai
Muflis ke KHazaane me.n bhi naayaab
sa kuchh hai
रुख़्सत की रिवायत कि हुए हँस के जुदा
हम
अब राहगुज़र है कि ये सैलाब सा कुछ है
RuKHsat ki rivaayat ke hue ha.ns ke
judaa ham
Ab raahguzar hai ki ye sailaab sa
kuchh hai
ये दश्त तो झिलमिल था सराबों से हमेशा
आँखों में मुसाफ़िर के ही गिर्दाब सा
कुछ है
Ye dasht to jhilmil tha saraabo.n se
hameshaa
Aa.nkho.n me.n musaafir ke hi girdaab
sa kuchh hai
दम साध के बैठे हैं कहीं बूँद न फिसले
हस्ती के घड़े पर वहाँ सीमाब सा कुछ है
Dam saadh ke baiTHe hai.n kahii.n
buu.nd na phisle
Hastii ke GHaDe par vahaa.n siimaab
sa kuchh hai
मिक़दार तसव्वुर में हक़ीक़त की ज़ियादा
गो उम्र की आँखों में अभी ख़्वाब सा कुछ
है
Miqdaar tasavvur me.n haqiiqat ki
ziyaadaa
Go umr ki aa.nkho.n me.n abhii KHvaab
sa kuchh hai
ये फ़र्द ये तहज़ीब ये दुनिया ये ज़माना
होना था समन्दर यहाँ पायाब सा कुछ है
Ye fard ye tahziib ye duniyaa ye
zamaanaa
Honaa tha samandar yahaa.n paayaab sa
kuchh hai
किरदार कोई और निभा लेगा हमारा
चलते हैं दिल-ए-ज़ार ये बे-ताब सा कुछ
है
Kirdaar koii aur nibhaa lega hamaaraa
Chalte hai.n dil-e-zaar ye be-taab sa
kuchh hai
- Ravi Sinha
----------------------------------------------------------
चश्म-ए-पुर-आब – डबडबायी
आँखें; दश्त – रेगिस्तान; सराब – मरीचिका; गिर्दाब – भँवर; सीमाब – पारा; मिक़दार –
मात्रा; तसव्वुर – कल्पना; फ़र्द – व्यक्ति; पायाब – उथला
Chashm-e-pur-aab –
tearful eyes; dasht – desert; Saraab – mirage; Girdaab – vortex; Siimaab –
mercury; Miqdaar – amount; Tasavvur – imagination; Fard – individual, person;
Paayaab – shallow