लग गयी है
उम्र बस दो गाम आने में मुझे
ख़िज़्र
होना था जहाँ से पार पाने में मुझे
Lag gayii
hai umr bas do gaam aane me.n mujhe
KHizr
honaa thaa jahaa.n se paar pane me.n mujhe
शाम की
दहलीज़ तक आकर बिखर जाता हूँ यूँ
सुब्ह
होती है क़रीने से लगाने में मुझे
Shaam kii
dahliiz tak aakar bikhar jaataa hu.n yuu.n
Sub.h
hotii hai qariine se lagaane me.n mujhe
राज़े-बातिन ढूँढता
हूँ फ़लसफ़े का ले चराग़
मुश्किलें
हैं ख़ुद को अपना दिल दिखाने में मुझे
Raaz-e-baatin
DHuu.nDHtaa huu.n falsafe kaa le charaaG
Mushkile.n
hai.n KHud ko apnaa dil dikhaane me.n mujhe
ख़ाक से
पुतले उठे तो ये करिश्मा भी हुआ
अब महारत
ख़्वाब से दुनिया बनाने में मुझे
KHaak se
putle uTHe to ye karishmaa bhi huaa
Ab
mahaarat KHvaab se duniyaa banaane me.n mujhe
ठीक है
मुझ नातवाँ को कुछ ग़िज़ा तो चाहिये
क्यूँ नशा
भी दे रहे हैं आप खाने में मुझे
THiik hai
mujh naatavaa.n ko kuchh GHizaa to chaahiye
Kyuu.n
nashaa bhii de rahe hai.n aap khaane me.n mujhe
दूर
माज़ी में तो मुस्तक़बिल बना फिरता था मैं
दहर अब
मशग़ूल है माज़ी बनाने में मुझे
Duur
maazii me.n to mustaqbil banaa phirtaa tha mai.n
Dahr ab
mashGuul hai maazii banaane me.n mujhe
देवता तो
थे करोड़ों पर सभी ने ये कहा
हो चुकी
है देर अब तुमको बचाने में मुझे
Devtaa to
the karoDo.n par sabhii ne ye kahaa
Ho chukii
hai der ab tumko bachaane me.n mujhe
-
Ravi Sinha
---------------------------------------------
गाम - डग; ख़िज़्र - अमर; राज़े-बातिन -
अंतर्मन का रहस्य; नातवाँ - कमज़ोर; ग़िज़ा - भोजन; माज़ी -
अतीत; मुस्तक़बिल - भविष्य; दहर - समय, युग
Gaam – step; KHizr – immortal; Raaz-e-baatin –
mytery of the inner weorld; Naatavaa.n – weak; Gizaa – nutrition; Maazii –
past; Mustaqbil – future; Dahr – time, era