Search This Blog

Friday, March 25, 2022

शहर ख़ाली है यहाँ ख़ौफ़ का फेरा होगा

 

शहर ख़ाली है यहाँ ख़ौफ़ का फेरा होगा

इस बयाबाँ में शहंशाह का डेरा होगा

Shahr KHaalii hai yahaa.n KHauf ka pheraa hogaa

Is bayaabaa.n me.n shahanshaah ka Deraa hogaa

 

तख़्त-ए-ताऊस पे क़ातिल के जम्हूरी दावे

इल्म के दैर में जाहिल का बसेरा होगा

TaKHt-e-taa.uus pe qaatil ke jamhuurii daave

Ilm ke dair me.n jaahil ka baseraa hogaa

 

दस्त-ए-अत्फ़ाल मशीनें हों कि तलवारें हों

ज़ेह्न में क़ौम के मज़हब का अँधेरा होगा

Dast-e-atfaal mashiine.n ho.n ki talvaare.n ho.n

Zehn me.n qaum ke mazhab ka andheraa hogaa

 

मैं कोई ख़ल्क़ नहीं हूँ कि इबादत में रहूँ

दिल कोई मुल्क नहीं है कि ये तेरा होगा

Mai.n koii KHalq nahii.n huu.n ki ibaadat me.n rahuu.n

Dil koii mulk nahii.n hai ki ye teraa hogaa

 

सुब्ह ऐसी कि दिमाग़ों में उजाले दाख़िल

शाम आयी तो मुफ़क्किर को सवेरा होगा

Sub.h aisii ki dimaaGo.n me.n ujaale daaKHil

Shaam aayii to mufakkir ko saveraa hogaa

 

- Ravi Sinha

---------------------------------------------------

दैर – मन्दिर; दस्त-ए-अत्फ़ाल – बच्चों के हाथों में; ख़ल्क़ – जनता; मुफ़क्किर – चिन्तक

 

Dair – temple; Dast-e-atfaal – chindren’s hands; KHalq – people; Mufakkir – thinker

No comments:

Post a Comment