दिल को कहाँ से क़रार हो सर में सुकूँ का अकाल है
मरक़ज़ में
अपने वजूद के कोई सिफ़्र है कि वबाल है
Dil ko
kahaa.n se qaraar ho sar me.n sukuu.n ka akaal hai
Marqaz
me.n apne vajuud ke koi sifr hai ke vabaal hai
वो जो दिन में कारे-जहान था मिरे शामे-ग़म में शरीक था
जिसे नींद
ने था सुला लिया वही दर्द फिर से बहाल है
Vo jo din
me.n kaar-e-jahaan thaa mire shaam-e-Gam me.n shariik thaa
Jise
nii.nd ne tha sulaa liyaa vahi dard phir se bahaal hai
कोई राख
फिर से कुरेद दे कोई ज़िक्र उनका ही छेड़ दे
कोई हँस
के पूछे है हाले-दिल किसे ज़िन्दगी का सवाल है
Koi raakh
phir se kured de koi zikr unka hii chheD de
Koi ha.ns
ke puuchhe hai haal-e-dil kise zindagii ka savaal hai
इक वक़्फ़ा
था वो हयात में हुआ हम में तुम में जो फ़ासला
दुनिया
बसी है जो दरमियाँ वो मजाज़ है कि ख़याल है
Ik vaqfa
thaa vo hayaat me.n hua ham me.n tum me.n jo faaslaa
Duniyaa
basii hai jo darmiyaa.n vo majaaz hai ke KHayaal hai
भटका
किया मिरे साथ ही वो नफ़स नफ़स मिरी आगही
जिसे उम्र
है मिरी उम्र तक मुझको वो ख़िज़्र-मिसाल है
BhaTkaa
kiyaa mire saath hi vo nafas nafas miri aagahii
Jise umr
hai miri umr tak mujhko vo KHizr-misaal hai
जिसे इश्क़
था इदराक से वही मुब्तला है जहान में
जो
हक़ीक़तों का असीर था बस ख़्वाब ही से निहाल है
Jise ishq
thaa idraak se vahii mubtalaa hai jahaan me.n
Jo
haqiiqato.n ka asiir thaa bas KHvaab hii se nihaal hai
जुग़राफ़िया
इक दह्र का रह-ए-उम्र क्यूँ हमवार हो
वो कठिन
सफ़र था उरूज का अब क्या गिला कि ज़वाल है
JuGraafiyaa
ik dahr kaa rah-e-umr kyuu.n hamvaar ho
Vo kaTHin
safar tha uruuj kaa ab kyaa gilaa ki zavaal hai
-
Ravi Sinha
------------------------------------------------------------------------
मरक़ज़ – केन्द्र; सिफ़्र – शून्य; वबाल – मुसीबत;
कार-ए-जहान – दुनिया के कारोबार; वक़्फ़ा – अन्तराल; हयात – जीवन, अस्तित्व; मजाज़ – उचित,
भौतिक, जागतिक; नफ़स नफ़स – साँस-साँस; आगही – चेतना; ख़िज़्र-मिसाल – पैग़म्बर ख़िज़्र की
तरह जो अमर थे और दुनिया के पथप्रदर्शक थे; इदराक – बोध, ब्रह्मज्ञान; मुब्तला – आसक्त;
असीर – क़ैदी; दह्र – युग; रह-ए-उम्र – ज़िन्दगी की राह; हमवार – सपाट; उरूज – बुलन्दी;
ज़वाल – उतार, अवनति
Marqaz – centre; Sifr – nothingness;
Vabaal – calamities; Kaar-e-jahaan – wordly engagements; Vaqfa – gap; Hayaat –
life, existence; Majaaz – authorized,this- wordly; Nafas Nafas – with each
breath; Aagahii – awareness; KHizr-misaal – like the prophet KHizr who is immortal
and who shows the way; Idraak – perception, spiritual knowledge; Mubtalaa –
engrossed; Asiir – prisoner; Dahr – era; rah-e-umr – life’s path; Hamvaar –
plain, smooth; Uruuj – ascension; Zavaal – decline