Search This Blog

Saturday, June 13, 2026

सब कुछ है उसे आसाँ दुश्वार को तरसे है

सब कुछ है उसे आसाँ दुश्वार को तरसे है 
बैठा है ख़ुदा ख़ाली तकरार को तरसे है 
Sab kuchh hai use aasaa.n dushvaar ko tarse hai
BaiTHaa hai KHudaa KHaalii takraar ko tarse hai

 

जुम्बिश सी ख़ला में है आलम में उदासी है 
भटके है मुसाफ़िर ये घर-बार को तरसे है 
Jumbish si KHalaa me.n hai aalam me.n udaasii hai
Bhatke hai musaafir ye ghar-baar ko tarse hai

 

मयख़ाना खचाखच है लबरेज़ हैं पैमाने 
साक़ी की नज़र फिर भी सरशार को तरसे है 
Mai-KHaana khachaa-khach hai labrez hai.n paimaane
Saaqii ki nazar phir bhii sarshaar ko tarse hai

 

क्या तुझसे शिकायत हो ख़ुद में ही ख़राबी है 
ख़्वाबों में भी ख़्वाबीदा दीदार को तरसे है 
Kyaa tujhse shiqaayat ho Khud me.n hi KHaraabii hai
KHvaabo.n me.n bhi KHvaabiidaa diidaar ko tarse hai

 

कुल बन्द मकानों का ये शह्र है नाबीना 
ला कोई दरीचा जो दीवार को तरसे है 
Kul ba.nd makaano.n kaa ye shahr hai naabiinaa
Laa koi dariichaa jo diivaar ko tarse hai

 

ये क़ौम तो साकिन है ये दैर भी दाइम है 
पत्थर का सनम लेकिन रफ़्तार को तरसे है
Ye qaum to saakin hai ye da.ir bhi daa.im hai
Patthar ka sanam lekin raftaar ko tarse hai

 

ये फ़िक्र-ए-ख़िरद-मंदी क्या मोल लगे उसका 
हर इल्म का शैदाई बाज़ार को तरसे है 
Ye fikr-e-Khirad-mandii kyaa mol lage uskaa
Har ‘ilm ka shaidaa.ii bazaar ko tarse hai

 

ये मुल्क क़दीमी है तहज़ीब पुरानी है 
संसार का सन्यासी संसार को तरसे है  
Ye mulk qadiimii hai tahziib puraanii hai
Sansaar ka sanyaasii sansaar ko tarse hai

- Ravi Sinha

----------------------------------------------------------

सरशार – नशे में चूर;  ख़्वाबीदा – सोया हुआ; दीदार – दर्शन; नाबीना – अन्धा; दरीचा – खिड़की; साकिन – स्थिर; दैर – मन्दिर; दाइम – शाश्वत; ख़िरद-मंदी – बुद्धिमत्ता; इल्म – ज्ञान; शैदाई – प्रेमी; क़दीमी – प्राचीन  

Sarshaar – intoxicated; KHvaabiidaa – asleep; Diidaar – to see, rendezvous; Naabiinaa – blind; Dariichaa – window; Saakin – stable; Da.ir – temple; Daa.im – eternal; Khirad-mandii – wisdom; ‘ilm – knowledge; Shaidaa.ii – lover; Qadiimii – ancient

No comments:

Post a Comment