Search This Blog

Tuesday, April 7, 2026

वक़्त की रौ में इरादों का असर तो आये

वक़्त की रौ में इरादों का असर तो आये 
पाँव चलते हैं मगर सर में सफ़र तो आये 
Vaqt kii rau me.n iraado.n ka asar to aaye
Paa.nv chalte hai.n magar sar me.n safar to aaye

 

फिर ये सन्नाटा किसी चीख़ से टूटे न कहीं 
दौर-ए-तारीक सफ़ीरी का हुनर तो आये 
Phir ye sannaaTa kisii chiiKH se TuuTe na kahii.n
Daur-e-taariik safiirii ka hunar to aaye

 

रोज़-मर्रा में हुई ख़र्च जो दुनिया उसको 
एक दुनिया के गुज़रने की ख़बर तो आये 
Roz-marra me.n hu.ii KHarch jo duniyaa usko
Ek duniyaa ke guzarne ki KHabar to aaye

 

ज़ीस्त के रंज भला कौन से कम होने हैं 
शक्ल शीशे में सरे-शाम उतर तो आये 
Ziist ke ranj bhalaa kaun se kam hone hai.n
Shakl shiishe me.n sar-e-shaam utar to aaye

 

ख़ुद में उलझा हुआ मैं आप में खो जाऊँगा 
मन का जुग़राफ़िया आँखों में उभर तो आये 
KHud me.n uljhaa hua mai.n aap me.n kho jaa.uu.ngaa
Man ka juGraafiyaa aa.nkho.n me.n ubhar to aaye

 

अब गुज़श्ता से सरोकार किसे है लेकिन 
बात चलती है तो उनका भी ज़िकर तो आये 
Ab guzashtaa se sarokaar kise hai lekin
Baat chaltii hai to unkaa bhi zikar to aaye

- Ravi Sinha

-----------------------------------------------------------

रौ – गति; दौर-ए-तारीक – अन्धकार का युग; सफ़ीरी – सीटी में धुन निकालना; ज़ीस्त – ज़िन्दगी; रंज – मुसीबतें; जुग़राफ़िया – भूगोल; गुज़श्ता – अतीत

Rau – motion; Daur-e-taariik – era of darkness; Safiirii – whistling; Ziist – life; Ranj – grief, anguish; JuGraafiyaa – geography; Guzashtaa – bygone